Saga: Viking Jarl

Panie i Panowie!

Przed Państwem Jarl – w średniowiecznej Skandynawii wojownik, przywódca drużyny wikingów lub / i dowódca floty. Pierwotnie słowo jarl oznaczało człowieka możnego, potężnego. Później tytuł oznaczający namiestnika królewskiego, zarządcę prowincji.
 
Ladies and Gentlemen!
Before you all- Jarl - a warrior in medieval Scandinavia, Viking team leader and / or the commander of the fleet. Originally, the word meant earl mighty man of wealth, powerful. Later, a title meaning royal governor, the governor of the province.


Nie mogłem się powstrzymać i nadałem mu imię Ragnar ;) Niechaj będzie na cześć ów postaci historycznej- rozpowszechnionej ostatnio serialem Vikings.
I could not resist and gave him the name Ragnar;) Let it be in honor of this histirical person- widespread recently the Vikings show.







Comments

  1. Jarl wyszedł extra. Świetnie pomalowałeś płaszcz a do tego ma sympatyczna facjatę i dziarską minę :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dzięki:) Jakoś miło się maluje te historyki:)

      Delete
  2. Trafne imię. Pasuje jak ulał do tego modelu :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dzięki:)Tak właśnie też mi pasowało:)

      Delete
  3. Long live to the "powerful", long live to Ragnar!

    ReplyDelete
  4. Great painting job! This is the real deal :) Greetings!

    ReplyDelete
  5. Wonderful Michael, this is my favorite. I love the mischievous look he has. Go Ragnar!

    ReplyDelete
  6. That is one badass-looking Viking!

    Well done, Michael!

    ReplyDelete
  7. Fajny i faktycznie wielce kaprawe ma spojrzenie :-) A czemu nie dostał scenicznej podstawki?

    ReplyDelete
    Replies
    1. dzięki wielkie! a z podstawką nie szalałem, aby funkcjonalny do gry był:)

      Delete
    2. Ale warlord może mieć większa, ha mam podręcznik i wyczytałem ;)

      Delete
    3. Tak, ale on zwykłym heartguardem bedzie:)

      Delete
    4. No i wszystko jasne :-) Myślałem, że to warlord do kolejnej bandy.

      Delete
  8. Świetne malowanie. Zapraszam do wymiany naszych blogów na blogach. Pozdrawiam Sławomir.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dzięki. Dodane:) Przy okazji robienia Słowian 28mm będę miał źródło inspiracji:)

      Delete

Post a Comment

Popular Post (30 days)

[ENG/PL] How Saxons fought with the Britons / Jak Sasi z Brytami walczyli (Gripping Beast Sea Wolves! #1)

[ENG/PL] The Battle of Clontarf / Cath Chluain Tarbh / Bitwa pod Clontarf (Footsore Miniatures: Irish Heroes with Dane Axes)

[ENG/PL] Recuperanda est patria! / Nie złotem, lecz żelazem odkupimy ojczyznę! (Victrix Ltd Early Imperial Roman Auxiliaries inbox)

[ENG/PL] Trick or treat. Wardancers story / Cukierek albo psikus. Rzecz o Tancerzach Wojny (SpellCrow Wood Elves - Young Axemen #1)

[ENG/PL] The story of Murchad mac Briain / Historia Murchada, syna Briana Śmiałego (Footsore limited Irish Warlord)